«Германия — гостеприимная страна» Пять мигрантов с Ближнего Востока, достигших успеха на чужбине

Нинорта Бано

Нинорта Бано. Фото: Ralph Orlowski / Reuters

Поток мигрантов с неспокойного Ближнего Востока в западные страны не иссякает. По счастью, прибывают не только пресловутые «не желающие интегрироваться», о которых регулярно сообщается в сводках происшествий, но и те, кто действительно хочет вписаться в новые условия. К примеру, беженка из Сирии Нинорта Бано стала первым мигрантом, удостоенным титула «Винная королева» в немецком конкурсе красоты среди виноделов. Узнав об этом, «Лента.ру» решила найти и другие показательные истории людей, покинувших родину по форс-мажорным обстоятельствам, но сумевших найти себя на новом месте.

Красота и вино

«Я хочу показать, что Германия — гостеприимная страна. Немцы активно работают над тем, чтобы интеграция беженцев проходила быстро и успешно», — говорит 26-летняя Бано, которая приехала в Германию три года назад вместе с сестрой, спасаясь от войны в Сирии.

Она выиграла конкурс красоты в немецком городе Трир, расположенном в долине реки Мозель, и удостоилась титула «Винная королева». Тут такого еще не бывало.

По словам Бано, ее победа в конкурсе продемонстрирует тем, кто ищет убежища в ФРГ, насколько важно интегрироваться в немецкое общество. Сама девушка все время после приезда посвятила изучению немецкого языка и участию в проектах, связанных с помощью беженцам. Благодаря своему достижению она надеется популяризировать в стране и сирийское вино.

Титул «Винная королева» с 1930 года ежегодно присуждается в 13 регионах Германии, занимающихся виноделием. Победительницы представляют интересы местных виноделов и продвигают их продукцию на мировом рынке.

Доплыла до успеха

Юное дарование из Сирии, 18-летняя Юсра Мардини, также достигла больших высот в Германии. Всю жизнь она занимается плаванием и вот теперь попала на Олимпийские игры в Рио-де-Жанейро.

Тренеры обратили на нее внимание после того, как широкую огласку получил ее героический поступок. Юсра вместе с сестрой покинула Дамаск в августе 2015 года. Судно, на котором они пересекали Эгейское море, начало тонуть. Слишком много на нем было людей, стремившихся добраться из Турции в Грецию.

Через полчаса после отплытия Юсре, ее сестре Саре и еще двум мужчинам пришлось прыгнуть в воду. Они толкали динги с заглохшим мотором до суши в течение трех часов и спасли жизнь 20 человек.

Узнав об этом, тренер Свен Спаннеркребс решил взяться за сестер и подготовить их к Олимпийским играм 2020 года. Однако после того, как Международный олимпийский комитет сформировал команду из 10 беженцев для соревнований 2016 года, Юсре удалось доказать свою готовность к большому старту уже сейчас. Девушка стала не только знаменосцем команды на церемонии открытия Игр, но и показала первые успехи. 6 августа Юсра заняла 1-е место в предварительном заплыве на дистанции 100 метров баттерфляем.

https://www.instagram.com/p/BIrzt4iBtXM/?taken-by=teamrefugees
https://www.instagram.com/p/BHcSMgqg1bl/?taken-by=teamrefugees

«Я очень скучаю по Дамаску. Я хочу, чтобы люди помнили о своих мечтах, потому что многие о них забывают», — сказала девушка на пресс-конференции в Рио.

Стоит уточнить, что свой путь в профессиональном спорте Юсра начала еще на родине. Она представляла Сирию на чемпионате мира по плаванию 2012 года на дистанции 200 метров вольным стилем.

Юсра Мардини

Юсра Мардини

Фото: Michael Kappeler / Globallookpress.com

Неравный обмен

В июне 2015 года во Франции сирийский беженец выиграл в лотерею. Потратив на билет 10 евро, он (его имя не раскрывается) взамен получил миллион. СМИ сообщили об этом только полгода спустя.

Известно, что новоявленный миллионер приобрел себе квартиру, собирается перевезти во Францию всю семью и открыть здесь собственный ресторан.

Ему примерно 30 лет, он перебрался во Францию в 2011 году, когда в Сирии началась гражданская война. На родине он был предпринимателем, а на новом месте сумел закрепиться лишь в качестве чернорабочего. Теперь, конечно, для него все изменилось.

Я пойду первый

Житейскую и при этом героическую историю успеха поведал The Guardian Ахмад, прибывший в Великобританию в июле 2015 года. 26-летней курд тоже из Сирии. Его семью притесняли и правительство, и войска оппозиции. После того как в его родном городе обезглавили несколько молодых людей, Ахмад понял, что может стать следующим.

Ему пришлось покинуть жену и детей. Совершив опасное путешествие, он добрался до Англии, куда мечтал попасть с детства. Основная причина, по которой он стремился именно в эту страну, — право беженцев на воссоединение семьи. По его словам, в Великобритании этого можно добиться быстрее, чем в других странах Европы.

Ахмад хорошо знал английский и надеялся на успех своего предприятия. После двухнедельного пребывания в лагере для беженцев и поездки в грузовике через половину Европы, курд пересек заветную границу.

Ахмад

Ахмад

Фото: The Guardian

Ему удалось получить статус беженца, и через четыре месяца приехала его семья, воспользовавшись правом на воссоединение.

В Лондоне к ним отнеслись гостеприимно, предоставив бесплатную квартиру на время, пока у главы семьи не появится постоянный заработок. Сейчас Ахмад работает консультантом и путешествует по стране в рамках кампании по повышению статуса беженцев. Также ему дали стипендию Лондонского университета на обучение в магистратуре.

«Я хочу получить степень в Великобритании. Но потом планирую вернуться домой, чтобы помочь нашему обществу восстановиться», — сказал Ахмад.

Обо всем договоримся

Когда 26-летний Али Гаратли прибыл в Сан-Паулу из Сирии в феврале 2014 года, на португальском он знал лишь фразу: bem-vindo («добро пожаловать»). У него не было друзей, знакомых, в кармане — 700 долларов, чтобы начать новую жизнь.

Как-то разговорился в баре. И собеседник пригласил его пожить у него в доме. Через несколько месяцев Али, который все это время прилежно посещал все занятия, организованные для беженцев, овладел португальским языком.

Али Гаратли

Али Гаратли

Фото: страница Али Гаратли в Facebook

Знание португальского, английского и французского помогло ему получить работу — он стал переводчиком на встречах, проводившихся в рамках чемпионата мира по футболу 2014 года. Сейчас он преподает английский и арабский в языковых школах Сан-Паулу.

По словам Али, он достиг успеха благодаря изучению языка и культуры страны, в которую приехал. Он также преподает в нескольких организациях по помощи беженцам. «Я хочу помочь им, потому что знаю, каково остаться одному, ни с чем», — объяснил сириец.

Лента добра деактивирована.
Добро пожаловать в реальный мир.
Бонусы за ваши реакции на Lenta.ru
Как это работает?
Читайте
Погружайтесь в увлекательные статьи, новости и материалы на Lenta.ru
Оценивайте
Выражайте свои эмоции к материалам с помощью реакций
Получайте бонусы
Накапливайте их и обменивайте на скидки до 99%
Узнать больше